お待たせしました、webOS 1.4.0 に対応した Mini’s Japanese Quick Setup をリリースします。
本バージョンでは1.4.0 から変更された内部仕様に対応いたしました。
◆内部仕様の変更点(その1)
1.4.0 ではリージョンデータのフォルダ(ja_jp)の中に4つのファイルが追加されました。
合計11個のファイルが無いとブート時に不具合が発生いたしましたので、これを修正いたしました。
※今回増えたファイルは下4つ
datetime_table.json
alternatechars_fulltable.json
alternatechars_fulltable_azerty.json
alternatechars_fulltable_qwertz.json
alternatechars_table.json
alternatechars_table_azerty.json
alternatechars_table_qwertz.json
alternatechars_fulltable_azerty_accented.json
alternatechars_fulltable_qwertz_accented.json
alternatechars_table_azerty_accented.json
alternatechars_table_qwertz_accented.json
◆内部仕様の変更点(その2)
日本語のdatetime_table.json には漢字が入っておりますので、当然ファイルのエンコードはutf8となり、先頭にBOM付きのファイルを使用しておりましたが、1.4.0 ではこれが原因でブート時に不具合が発生するようになりましたので、先頭のBOMを除去いたしました。
◆過去の参考記事
本スクリプトの使用方法につきましては以前と変わり有りません、以下の記事をご参照ください。
前記事のコメントで、そのものズバリの情報を頂きました、まつもとさんに厚くお礼申し上げます。
webOS 1.4.0対応、お疲れ様です。
昨日1.4.0にしたのでV1.20を試してみました。
locate.txtファイル以外は問題なく導入できました。
私の場合はOTAによるバージョンアップではなく1.4.0を直接焼いたため、ご存じのように「/usr/lib/luna/customization/」がありません。
失礼ながらスクリプトを見させてもらったところ「/etc/palm/」への置き換えはコメントアウトされていたため手動で置き換えをしました。
これで問題なく動作しています。
ti1122さん
報告ありがとうございます、ボクは1.3.1ROM焼きからOTAで1.4.0にしました。
1.4.0を直接ROM焼きするとそうなるんですよね・・・
/usr/lib/luna/customization/ フォルダが存在しない場合は
/etc/palm/ へコピーというロジックにしないとダメかなぁ。。。
一歩間違えると無限リブートで、迷惑をかける事になりますので、
その辺りが心配で今回はコメントアウトしました。
はじめまして。
ツール類、大変便利に使わせていただいております。
今回のQuickSetupも、OTAで1.4.0にしたPreに適用して、問題なく動作しました。
いつもいつもありがとうございます!
ちなみに、OSアップデート後、Docomoの低速回線設定はそのまま残っており、環境もそのままでした。ほぼ素のままのOSにminiさんのスクリプトを当てた状態だったので、あんまり問題が起きなかったのかな、とおもっています。
DB書き換えをやり直さないといけないかと思っていたのでちょっとびっくりです。
でもでも、ひさしぶりにあちこちいじれる端末で楽しいです。
いつもありがとうございます〜〜〜
minamiさん
いえいえ、どういたしまして。
今回はDocomoの通信設定は消されずに残るのですね、
あとSMSの問題が解決すれば文句無しなんですけどね・・・
はじめさん
adobeさんからフラッシュのリリースが待ち遠しいです、
N900のブラウザを超えるカモ・・・
はじめまして。いつも貴重な情報をありがとうございます。カナダ在住のPreユーザーです。MiniIMEなど、毎日ほんとに助かっています。
質問ですが、BellモデルでJapanese Quick Setupを利用したいのですが、モデルを選択する際、Sprint版で導入して問題ないでしょうか?
よろしくお願いします。 BJ
BJさん
はじめまして
Bell版が標準でサポートするロケールは知識が無いのですが、
Japanese Quick Setup で Sprint版 を指定して導入した場合
Regional Settings で選択できるLanguageが
en_us 英語_米国
es_us スペイン語_米国
ja_jp 日本語_日本
の3択になります、これで問題無いようでしたら導入可能と思います。
ミニーさん、お答えありがとうございます。返事遅れてすいません。
Bell版の標準ロケールは、英語とフランス語ですが、Sprint版を選択して使わせていただいています。今のところ問題ありません。見栄えのいい日本語環境で快適です。
BJさん
Bell版は英語とフランス語なんですね、情報ありがとうございます。
ならO2版で良かったのかな。。。
まぁフランス語が不要なら、どちらでも同じですね。
何か問題ありましたら、またお知らせください。