Hi, The dictionary for Justinput Japanese version was released now.
And so I explain a basic Japanese input method.
The procedure for converting it from the alphabet into Japanese is necessary by two steps.
( STEP 1 ) Roman alphabet-Kana conversion.
“kana_dic.csv” is used in this step.
For example.
nihonn -> にほん
( STEP 2 ) Kana-kanji conversion.
“kanji_dic.csv” is used in this step.
For example.
にほん -> 日本
Both CSV file are also same format.
It conforms to the dictionary format used with justinput.
CSV FILE FORMAT (Table: words)
value, key, [key1], [key2], [key3], [key4], [key5]
Please download here.
Thanks.
Progress report
Hi, Mr. jefferycn, oh yeah you’re great!
All Japanese Pre users are supporting for you.
JustInput for Japanese, on the way.
NEWS
Release the first version of Japanese JustInput.
JustInputJp1.2.7
http://youjf.com/wp-content/plugins/download-monitor/download.php?id=13
precentral relating thread
Who wants Japanese IME?
http://forums.precentral.net/web-os-development/239054-who-wants-japanese-ime.html
JustInput
http://youjf.com/justinput/
作者とTwitterでやり取りをしてるのですが、どうもこの first version は1.4.1.1用みたいです。
O2版の1.4.1で動作した方おられますか?ボクはダメみたい。
米国在住のsprint版1.4.1.1の方はどうですか?
情報をお願いします。
続報
ソースリスト追いかけて、やっと理解しましたよ。
JustInput first version は非常に特殊なキー割り当てになっています。
O2版の1.4.1でも動作確認出来ました。
■ 日本語モードのON/OFF
ジェスチャエリアをダブルタップでトグル動作します。
日本語入力有効時は、画面左上に緑の丸が表示されます。
■ 候補の選択
「.」で候補順送り、「@」で候補逆送り
「,」でページダウン、「オレンジ+,」でページアップ
■ 確定
スペースで確定
JustInputのインストール方法
(1) ダウンロードしたものを解凍する
(2) PreをUSB Driveモードで接続
(3) 解凍したJustInputJpというフォルダごとPreへコピー
(4) USB抜き差し、novatermを使えるようにする
(5) novatermで以下の呪文を入力
cd /media/internal/JustInputJp
sh install.sh
(6) Preをリブート
以上です
でもまだまだ遠いなぁ。。。
どうやってコチラの要望を理解してもらうか、それが問題だ。
こんにちは。
最近は、Preの話題も少なくなり取り扱いショップも少なくなりっつあるようで寂しい限りですが、地下運動は静かに潜行中です。
昨日は、アキバで「小オフ飲み会」をやりまして、福岡デジタルデバイスのメンバーさんでHN:GEPさんが、Preを絶賛しておりました。
初めて現物を見たようです。いずれ墜ちるでしょう。
磐梯山さん
ご無沙汰です。
信者の勧誘ご苦労様です(^^)
Preの日本語環境もかなり良くなってきましたので、
もっと増えて欲しいですね。
ミニーさん:
先ほどこれを入れてみました。
まだざっと使ってみただけですが、
単純に「辞書に登録されている単語数が少ない」ので、
それを拡張して使ってみると、また使った感じは変わってくる。
と思いますが、いかがでしょう?
#もう少し使い込んでから、またレポートしますー。
では。
右脳先生
twitterの方でも、レボありがとうございます。
ここ数日、言葉と文化の壁を越えて、作者とコンタクトしております。
JustInput のUIは、我々日本人にとっては、かなり奇抜であり、
注文をつけるところは、幾らでも有るのですが、
冷静に考えると、作者の思惑は最初からこのUIに有って、
彼の思惑を崩すのは、困難ではないかとも思えてきました。
ただ現状では明らかに、カタカナ、長音記号、句読点、に対する
考慮が欠如しております。
この問題点だけを改善してもらい、お礼を申し上げるのが、落とし所かな・・・
と今は考えています。
とりあえず辞書の充実でなんとかならないですかね-。
と言いながらかなりきびしいなぁ…これ。
右脳先生
そうでしょ、きびしいでしょ(笑)
コレ Mini’s IME と同じ辞書を使ってるのですが、
UIとアルゴリズムに日本人としての気遣いが無いと、こんなもんですよ(^^)
でもね、コレ辞書が裏に回りましたからね、
ココだけの話、後から辞書をドンドン大きくできるんですよ。
えぇ(@@;)? 同じ辞書ですか??
う~ん。。。UIが違うだけでこれだけ使い勝手が違うんですねぇ。
#なんか、改めびっくりです。